Storie / Libro III, 12

1 Θῶμα δὲ μέγα εἶδον πυθόμενος παρὰ τῶν ἐπιχωρίων· τῶν γὰρ ὀστέων περικεχυμένων χωρὶς ἑκατέρων τῶν ἐν τῇ μάχῃ ταύτῃ πεσόντων (χωρὶς μὲν γὰρ τῶν Περσέων ἔκειτο τὰ ὀστέα, ὡς ἐχωρίσθη κατ᾽ ἀρχάς, ἑτέρωθι δὲ τῶν Αἰγυπτίων ), αἱ μὲν τῶν Περσέων κεφαλαί εἰσι ἀσθενέες οὕτω ὥστε, εἰ θέλεις ψήφῳ μούνῃ βαλεῖν, διατετρανέεις, αἱ δὲ τῶν Αἰγυπτίων οὕτω δή τι ἰσχυραί, μόγις ἂν λίθῳ παίσας διαῤῥήξειας. 2 Αἴτιον δὲ τούτου τόδε ἔλεγον, καὶ ἐμέ γ᾽ εὐπετέως ἔπειθον, ὅτι Αἰγύπτιοι μὲν αὐτίκα ἀπὸ παιδίων ἀρξάμενοι ξυρῶνται τὰς κεφαλὰς καὶ πρὸς τὸν ἥλιον παχύνεται τὸ ὀστέον. 3 Τὠυτὸ δὲ τοῦτο καὶ τοῦ μὴ φαλακροῦσθαι αἴτιόν ἐστιν· Αἰγυπτίων γὰρ ἄν τις ἐλαχίστους ἴδοιτο φαλακροὺς πάντων ἀνθρώπων. 4 Τούτοισι μὲν δὴ τοῦτο ἐστὶ αἴτιον ἰσχυρὰς φορέειν τὰς κεφαλάς, τοῖσι δὲ Πέρσῃσι ὅτι ἀσθενέας φορέουσι τὰς κεφαλὰς, αἴτιον τόδε· σκιητροφέουσι ἐξ ἀρχῆς πίλους τιάρας φορέοντες. Ταῦτα μέν νυν τοιαῦτα [ἐόντα εἶδον ]. Εἶδον δὲ καὶ ἄλλα ὅμοια τούτοισι ἐν Παπρήμι τῶν ἅμα Ἀχαιμένεϊ τῷ Δαρείου διαφθαρέντων ὑπὸ Ἰνάρω τοῦ Λίβυος.

1 commento:

  1. Io stesso, informato dalla gente del luogo, ho potuto vedere una cosa stupefacente; in due cumuli distinti giacciono ammucchiate le ossa di tutti i morti in questa battaglia (da una parte le ossa dei Persiani così come erano state separate in origine, dall'altra le ossa degli Egiziani), ma mentre i teschi dei Persiani sono così fragili che li puoi perforare semplicemente colpendoli con un sassolino, quelli degli Egiziani sono così resistenti che a stento riesci a spezzarli a colpi di pietra. Me ne fornirono anche la ragione convincendomi facilmente: gli Egiziani fin dalla tenera età usano radersi la testa, e in tal modo l'osso del cranio si indurisce al sole. Per lo stesso motivo gli Egiziani non diventano calvi: la percentuale di calvi riscontrabile in Egitto è davvero la più bassa del mondo. Dunque si spiega perché gli Egiziani abbiano il cranio così resistente; invece i Persiani ce l'hanno tanto fragile perché fin da piccoli portano la tiara come copricapo, tenendo così all'ombra la loro testa. È quanto ho potuto constatare di persona. E un fenomeno del genere l'ho osservato anche a Papremi nel caso degli individui massacrati insieme con Achemene figlio di Dario a opera di Inaro il Libico.

    RispondiElimina