Storie / Libro III, 5

1 Μούνῃ δὲ ταύτῃ εἰσὶ φανεραὶ ἐσβολαὶ ἐς Αἴγυπτον. ἀπὸ γὰρ Φοινίκης μέχρι οὔρων τῶν Καδύτιος πόλιος [ἥ ] ἐστὶ Σύρων τῶν Παλαιστίνων καλεομένων· 2 ἀπὸ δὲ Καδύτιος ἐούσης πόλιος, ὡς ἐμοὶ δοκέει, Σαρδίων οὐ πολλῷ ἐλάσσονος, ἀπὸ ταύτης τὰ ἐμπόρια τὰ ἐπὶ θαλάσσης μέχρι Ἰηνύσου πόλιος ἐστὶ τοῦ Ἀραβίου, ἀπὸ δὲ Ἰηνύσου αὖτις Σύρων μέχρι Σερβωνίδος λίμνης, παρ᾽ ἣν δὴ τὸ Κάσιον ὄρος τείνει ἐς θάλασσαν· 3 ἀπὸ δὲ Σερβωνίδος λίμνης, ἐν τῇ δὴ λόγος τὸν Τυφῶ κεκρύφθαι, ἀπὸ ταύτης ἤδη Αἴγυπτος. Τὸ δὴ μεταξὺ Ἰηνύσου πόλιος καὶ Κασίου τε ὄρεος καὶ τῆς Σερβωνίδος λίμνης, ἐὸν τοῦτο οὐκ ὀλίγον χωρίον ἀλλὰ ὅσον τε ἐπὶ τρεῖς ἡμέρας ὁδόν, ἄνυδρον ἐστὶ δεινῶς.

1 commento:

  1. È chiaro che solo da quella parte esistono accessi all'Egitto. Dalla Fenicia fino ai confini della città di Caditi il territorio appartiene ai Siri cosiddetti "della Palestina"; da Caditi (città a mio avviso non molto più piccola di Sardi) a Ieniso tutti i porti mercantili appartengono al re degli Arabi; poi di nuovo dei Siri sono i porti compresi fra Ieniso e il lago Serbonide, presso il quale il monte Casio estende le sue propaggini fino al mare. Dal lago Serbonide, dove secondo la leggenda è celato Tifone, comincia il territorio egiziano. Tutta la regione compresa fra Ieniso, il monte Casio e il lago Serbonide, un territorio certo non piccolo se sono almeno tre giorni di cammino, è terribilmente desertica e priva d'acqua.

    RispondiElimina